|
Μετάφραση:Δημήτρης Β.Τριανταφυλλίδης
ΑΡΜΟΣ 2008
ΣΕΛ.170
Ενα Σύννεφο με παντελόνια του Βλαδίμηρου Μαγιακόφσκι πάνω από τον καλοκαιρινό ουρανό της Ελλάδας...
Για πρώτη φορά ολοκληρωμένο.
Για πρώτη φορά, ογδόντα χρόνια μετά το θάνατο του Βλαδίμηρου Μαγιακόφσκι,το πιο ερωτικό του ποίημα, εκδίδεται στα ελληνικά από τις εκδόσεις «Αρμός».
Για πρώτη φορά μιλούν για το Μαγιακόφσκι οι:
- Μπορίς Πάστερνακ
- Μαρίνα Τσβετάγιεβα
- Ίγκορ Σεβεριάνιν
Για πρώτη φορά ο ίδιος ο Μαγιακόφσκι μιλάει για τον εαυτό του με την αυτοπροσωπογραφία του
«Ακροβάτης τις πιο ακραίες πραγματικότητες, ο νυμφίος του Έρωτα, της επανάστασης και του θανάτου καταθέτει τον προσωπικό χάρτη των αισθημάτων του εμποτισμένο από τις αναθυμιάσεις των αναμνήσεων του. Νομάς ο ίδιος ρουφούσε το μέλλον και μεθούσε από το παρελθόν κρυφακούγοντας πάντα το παραμιλητό της Μούσας του. Σύννεφο με παντελόνια, ένα παιχνίδι του Έρωτα και των λέξεων. Σύννεφο με παντελόνια, η αίγλη του ονείρου και η εν κανώ αναμονή. Ο Μαγιακόφσκι αρνήθηκε την επιδοτούμενη επανάσταση και φλερτάροντας αγωνιωδώς με τη σιωπή του Έρωτα, καταθέτει ως άσωτος μνηστήρας την εξομολόγησή του μέσα στο εκτυφλωτικό φως της ψυχής του. Ο Μαγιακόφσκι γελάει βροντερά από τα ερείπια των αστερισμών, γνωρίζοντας πολύ καλά πως ήταν άντρας, μα και συνάμα ένα σύννεφο με παντελόνια που θα τραγουδάει αιώνια στις σιωπές του φεγγαριού»
Το νέο βιβλίο των εκδόσεων Αρμός είναι το πρώτο της νέας του σειράς Ρωσικό Πανόραμα, τη διεύθυνση της οποίας έχει ο Δημήτρης Β.Τριανταφυλλίδης,ο οποίος υπογράφει την εισαγωγή, τη μετάφραση από τα ρωσικά και το post scriptum.
|